Jack and I haven't been in touch for a long time
杰克───jack;很久───very long
one bound Jack was free.───一跃,杰克自由了。
She's pregnant,' Jack blurted.───她怀孕了。”杰克脱口说出。
Jack chided himself for worrying.───杰克责备自己多虑。
15, the men adjourn to smoke cigars and discuss business, but Jack declines. On his way out of the dining room, he slips Rose a note.───绅士们退到另一间房间吸烟,或者讨论经济大事。杰克没有参加。离开餐厅时,他塞给露丝一张纸条。
Well, on the Monday, Lazy Jack went once more, and hired himself to a cattle-keeper, who gave him a donkey for his trouble.───于是到了星期一,懒汉杰克又出门去了,这回他在一家畜牧场找了个工作,最后得了一头驴子回来。
From friend to love, although only a few days time, Rose and Jack have been unable to separate.───从相知到相爱,虽然只是短短几天时间,罗丝和杰克已经无法分开。