A drunken solution to a thousand worries
一醉───Get drunk;千愁───A thousand worries
His only way of dealing with his problems was to go out and get drunk.───他解决烦心事的唯一办法就是出去喝个烂醉。
His only vice is to get drunk on champagne after concluding a successful piece of business.───他惟一的不良习惯就是在成功做成一笔生意之后喝香槟酒至大醉。
Hanson advises guests to accept the offerings politely—but not to gobble, or gulp—and for goodness sakes don't get drunk.───汉森建议宾客礼貌地进食,不要在招待会上狼吞虎咽,而且切记不要喝醉。
But he never could get drunk enough to get her off his mind.───可他却从未喝到足以让她从他的心中离去。
I decided to carry it with me so that if I feel miserable and want to give up, I can get drunk, cheer myself up and then keep on walking.───我决定带着,如果我觉得很难过的,想放弃,我可以喝醉了,高兴起来,然后向前走。
When else are your parents going to spend several thousand dollars a year just for you to go to a strange town and get drunk every night?───什么时候你的父母还会一年花几千块供你去一个生疏的地方每天晚上喝醉。
I get drunk easily.
You get drunk on the world, boy.
That sufferers from alcoholism get drunk easily.
Other husbands get drunk and have sex with 18 - year - olds .
I could go out and get drunk.